- IslamReligion.com - Die Religion des Islam: NEUER ARTIKEL: Kapitel 3, Verse 159 & 160: Lektionen über Führerschaft - 1 Aktualisierung
- IslamReligion.com - Die Religion des Islam: EMPFOHLENER ARTIKEL: Jesus, Sohn Marias (teil 1 von 5): Auch die Muslime lieben Jesus! - 1 Aktualisierung
- Khalids Informationsecke: Wahre Bedeutung des Hadith: "Sag ihm, dass er den Geschlechtsteil seines Vaters beißen soll" - 1 Aktualisierung
"Blogtrottr" <busybee@blogtrottr.com>: Dec 17 12:19AM IslamReligion.com - Die Religion des Islam Diese Web site ist für Menschen unterschiedlichen Glaubens, die den Islam und die Muslime verstehen möchten. Sie enthält zahlreiche kurze informative Artikel über verschiedene Aspekte des Islam. Jede Woche kommen neue Artikel hinzu. NEUER ARTIKEL: Kapitel 3, Verse 159 & 160: Lektionen über Führerschaft http://www.islamreligion.com/de/articles/11325 Dec 16th 2018, 21:59 Beschreibung: Nach der Schlacht von Uhud wurden viele Beispiele deutlich, wie man ein besserer Muslim sein kann. Gott lehrte den Gläubigen die Fertigkeiten eines Führers und erklärte Seine Macht über alle Dinge. Das dritte Kapitel, Die Familie Imrans, besteht aus 200 Versen und wurde in Medina offenbart. Die Kapitel, die in Medina offenbart wurden, befassten sich in erster Linie damit, eine starke und stabile muslimische Gemeinschaft aufzubauen. (Lies mehr...) You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here: https://blogtrottr.com/unsubscribe/gt/xFPHKB |
"Blogtrottr" <busybee@blogtrottr.com>: Dec 17 12:19AM IslamReligion.com - Die Religion des Islam Diese Web site ist für Menschen unterschiedlichen Glaubens, die den Islam und die Muslime verstehen möchten. Sie enthält zahlreiche kurze informative Artikel über verschiedene Aspekte des Islam. Jede Woche kommen neue Artikel hinzu. EMPFOHLENER ARTIKEL: Jesus, Sohn Marias (teil 1 von 5): Auch die Muslime lieben Jesus! http://www.islamreligion.com/de/articles/1412 Dec 16th 2018, 21:19 Beschreibung: Jesus und sein erstes Wunder; und eine kurze Zusammenfassung, was Muslime von ihm glauben.Auszug: Christen sprechen oft darüber, eine Beziehung zu Christus zu entwickeln und ihn in seinem Leben zu akzeptieren. Sie versichern, Jesus sei mehr als ein Mann und starb am Kreuz, um die Menschheit von der Erbsünde zu befreien. Christen sprechen mit Liebe und Respekt von Jesus, und es ist offensichtlich, dass er eine besondere Stellung in ihrem Leben und in ihren Herzen einnimmt. Aber was ist mit den Muslimen? Was denken sie über Jesus und welchen Stellenwert besitzt Jesus im Islam?(Lies mehr...) You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here: https://blogtrottr.com/unsubscribe/gt/xFPHKB |
"Blogtrottr" <busybee@blogtrottr.com>: Dec 16 09:43PM Khalids Informationsecke Dieser Blog richtet sich in aller erster Linie gegen die Lügen über den Islam, die ständig erdichtet werden. Außerdem enthält er auch allgemeine informative Artikel über den Islam. Wahre Bedeutung des Hadith: "Sag ihm, dass er den Geschlechtsteil seines Vaters beißen soll" http://khalidmusawwir.blogspot.com/2018/12/wahre-bedeutung-des-hadith-sag-ihm-dass.html Dec 16th 2018, 21:43 Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!Kontextuelle und linguistische Erklärung des Hadith, der normalerweise als „sag ihm, dass er den Geschlechtsteil seines Vaters beißen soll" übersetzt wird.Danke an: letmeturnthetables.com1. EinleitungWissend, dass sich ihre Behauptungen über wesentliche und allgemeine Lehren des Islam als falsch erwiesen haben, greifen einige Islamkritiker isolierte Überlieferungen auf und übersetzen sie mit dem Ziel, die durchschnittliche Person hinsichtlich des Islam unbehaglich fühlen zu lassen.Eine solche Überlieferung erscheint als:Ubayy b. Ka'b erzählte, dass er Gottes Gesandten sagen hörte: „Wenn jemand seine Abstammung in der Art der vorislamischen Leute stolz vorhält, so sagt ihm, dass er den Penis seines Vaters beißen soll und verwendet keinen Euphemismus." [1]2. Tatsächlicher Wortlaut und wörtliche AnalyseDie tatsächlichen Worte des Propheten sind:ARABISCHDie wortwörtliche Übersetzung würde lauten:„Derjenige, der seine Verwandtschaft auf die Weise wie zur Zeit der Unwissenheit vorhält – bringt ihn dazu, das Glied seines Vaters zu beißenund verwendet keine Allusion." [2]Drei Worte brauchen hier besondere Aufmerksamkeit. Wir werden die ursprünglich andeutenden und mitbezeichnenden Bedeutungen dieser Worte zeigen und im Lichte dessen eine klare und wahrhaft gerechtfertigte Übersetzung erstellen.a) ARABISCH (adh) bedeutet wörtlich „beißen", bedeutet aber oft „festklammern an".b) ARABISCH (han) bedeutet ursprünglich eine Sache, wird aber oft als Verweis auf Genitalien verwendet.c) ARABISCH (kuna) bedeutet wörtlich Metonymie und wird für jede Art der indirekten Rede verwendet.2.1 Bedeutung des Wortes ARABISCH (adh)Wörtlich bedeutet ARABISCH (adh) „beißen", jedoch impliziert das Wort „festklammern an". Das folgende ist ein Beispiel, um den Begriffsinhalt „festklammern an" dieses Wortes zu zeigen.Der Gesandte Allahs sagte:ARABISCHDr. James Robson, dessen Übersetzung die Missionare für den fraglichen Hadith verwenden, übersetzt dies wie folgt:Ihr müsst deshalb meiner sunna und jener der rechtgeleiteten Kalifen folgen. Haltet an ihr und klammert euch schnell an ihr fest (adhdhu alaiha bin-nawajiz)." [3]Außerdem fügt er dem letzten Satz des Hadith folgende Anmerkung hinzu:Wörtl.: „Beißt an ihr mit den Backenzähnen." [4]Dann, wenn der eigentliche Wortlaut „beißt mit Zähnen" lautet, gibt Dr. Robson die implizierte Bedeutung an, aber wenn es einfach „beißt" heißt, fühlt er sich irgendwie genötigt, eine wörtliche Übersetzung anzuwenden.Es ist somit klar, dass das Wort ARABISCH (adh) nicht immer wörtlich verstanden wird und oft [5] „festklammern an" impliziert. 2.2 Bedeutung von ARABISCH (han)Wortwörtlich bedeutet das Wort ARABISCH (han) „eine Sache." [6] Und in Hinsicht auf Euphemismus wird es für das männliche (oder weibliche) Organ verwendet.Ibn al-Athir al-Jazari (gest. 606 n.H.) definiert es:ARABISCHEs ist eine Metonymie für alles, was nicht namentlich erwähnt wird. [7]Abul-'Abbas al-Fayyumi (gest. 770 n.H.) sagt:ARABISCHUnd dieses Wort wird hinsichtlich des Euphemismus für die Genitalien verwendet. [8]Es ist offensichtlich, dass das verwendete Wort nicht das korrekte explizite Wort für das männliche Genital ist; vielmehr liegt hier ein Euphemismus für das Wort vor. Aus diesem Grund ist die rechtmäßige Übersetzung des Wortes „Membrum" und nicht das von Dr. Robson verwendete Wort.Membrum ist ein Euphemismus [9] für das Wort „Penis" [10] und von daher hier das passende Wort, das bei der Übersetzung verwendet werden sollte. Prof. Josef Horovitz verwendete es korrekt in seiner englischen Wiedergabe des Hadith, als er Ibn Qutaybas Uyun al-Akhbar übersetzte. [11]Das ist kein trivialer Unterschied. In der Tat regelt es die zentrale Idee und zeigt, dass der Übersetzer dies hier nicht verstanden hat oder das ganze Sprichwort verdreht wurde – beide Möglichkeiten zeigen, dass bei der Übersetzung schlecht durchdacht wurde.2.3 Bedeutung von ARABISCH (kuna)Gegen Ende des Hadith heißt es „und macht keine Allusion" (ARABISCH). Um dies richtig zu verstehen, muss man die obige Erklärung des Wortes ARABISCH (han) beachten. Wenn ARABISCH (han) selbst ein Euphemismus ist, worauf bezieht sich der letzte Teil des Hadith dann? Wir sehen, dass diese Missionare die Übersetzung benutzen, welche die euphemistischen Bedeutungen des ursprünglichen Wortes nicht behalten und dann folgende Worte betonen: „und verwendet keinen Euphemismus", um zu suggerieren, dass der Hadith darum bittet, Genitalien explizit zu erwähnen. Das ist der Punkt, an dem die wahren Bedeutungen des Hadith verloren gehen. In Wirklichkeit, geht es darum, unverblümt über den Unglauben und die bösen Taten der Vorfahren zu sprechen. Indem man das tut, sollte man nicht damit aufhören, einfach darauf anzuspielen, weil das den kräftigen Tadel nicht herbeiführen wird.3. Kontext des SprichwortsUm ein tiefgründiges Verständnis des Hadith zu erlangen, müssen wir den Kontext beachten.Sogar in Mishkat ist der Hadith im Kapitel „Prahlerei und Parteiverbundenheit" platziert. Ebenfalls ist es in Sunan al-Kubra [12] von An-Nasa'i, Sharh as-Sunna [13] von al-Baghawi und 'Amal al-Yawm wa al-Laylah [14] von Ibn as-Sani in ähnlichen Kapiteln platziert.Es ist sehr bekannt, dass der Islam keine Ideen toleriert, welche die universal-islamische Bruderschaft untergraben können. Aus diesem Grund werden Parteiverbundenheit, Tribalismus oder enger Nationalismus streng verurteilt. Dies wurde vielmehr für die ersten Empfänger der Botschaft des Propheten betont, weil ihre Vorfahren Götzendiener waren und ihre Ausbildung, diese Gedanken abzuschaffen, entscheidend für den Aufbau des neuen Glaubens auf der Grundlage des universellen islamischen Nationalismus und der Brüderlichkeit war. Der folgende Hadith sagt uns dasselbe: ARABISCHEs wurde berichtet, dass Abu Hurayrah sagte: „Der Gesandte Allahs sagte: „Allah hat euren Stolz aus der Jahiliyyah und eure Prahlerei über eure Vorfahren hinweggenommen. Man ist nur ein aufrichtiger Gläubiger oder ein verurteilter Übeltäter. Ihr seid die Söhne Adams und Adam wurde aus Staub erschaffen. Männer sollten aufhören, über ihre Vorfahren zu prahlen, die nichts weiteres als die Kohle der Hölle sind, oder sie werden sicherlich vor Allah unbedeutender sein als der Käfer, der Mist mit der Nase rollt."" [15]Der besprochene Hadith befindet sich ebenfalls im selben Hintergrund, wie wir es in Kürze erläutern werden.4. Bedeutung des Ausdrucks „Lasst ihn das Membrum seines Vaters beißen"Den Kontext zu kennen und die Schlüsselworte zu verstehen, versetzt uns in eine bessere Position, um die Bedeutung des Ausdrucks „Lasst ihn das Membrum seines Vaters beißen" zu verstehen. All dies macht deutlich, dass der Hadith eigentlich darum bittet, jemanden, der sich für die verurteilten Ideale rühmt, zu beschämen, indem er ihn an die bescheidenen Ursprünge, den Unglauben und die Bosheit seiner götzendienerischen Vorfahren erinnert.Ibn al-Qayyim (gest. 751 n.H.) klärt uns über die Weisheit bei der Erwähnung des Membrums auf:ARABISCHDie Erwähnung des Membrums des Vaters ist hier eine gute Erinnerung für den Prahler, der den Ruf der Ignoranz durch das Organ, aus dem er stammt, durchführt. [16]Dies kann mit dem Qur'an in Verbindung gebracht werden:Qur'an 76:1-2Gab es nicht für den Menschen eine Zeit, da er nichts Nennenswertes war? Wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus einer Ergußmischung, auf daß Wir ihn prüfen möchten; dann machten Wir ihn hörend und sehend. Mulla Ali al-Qari (gest. 1014 n.H.) erklärt weiter:ARABISCHWer auch immer sich der Zeit der (vorislamischen) Ignoranz zuschreibt und sich damit assoziiert, indem er ihre Wege wiederbelebt (, indem er für seine Vorfahren prahlt) und ihren Praktiken des Missbrauchs, Fluchens und Schimpfens folgt und zu dir mit Obszönität und Arroganz kommt, dann erwähne ihm die Bosheit seines Vaters - die Anbetung von Götzen, das Begehen von Ehebruch und das Konsumieren von Alkohol und solchen Dingen. Bringe ihn dazu, sich durch die Erwähnung all dessen zu schämen, als Tadel und Demütigung. Und sage es ausdrücklich und nicht nur mit Euphemismus; vielleicht wird er davon absehen, die Ehre der Menschen zu beschmutzen. [17]Der unterstrichene Teil ist bezüglich der Bedeutung der letzten Phrase des Hadith, wie oben besprochen.5. Mehr zur sprichwörtlichen Natur des SprichwortsEin weiterer Beweis für die sprichwörtliche Natur des Sprichworts ist die Tatsache, dass in einigen Versionen des Hadith selbst der Euphemismus für die Genitalien nicht verwendet wird und die Bedeutung nur durch den Anfang der Phrase angedeutet wird.ARABISCHWenn du denjenigen hörst, der seine Verwandtschaft auf die Weise wie zur Zeit der Unwissenheit vorhält, so lass ihn [das Membrum seines Vaters] beißen und verwende nicht (nur) eine Allusion. [18]Abu Ja'far at-Tahawi (gest. 321 n.H.) macht besonders auf diese Version des Hadith aufmerksam. [19]Auch sehen wir, dass als die Nachfolger des Propheten dieser Anweisung folgten, es klar wurde, dass die grundlegende Botschaft darin bestand, demjenigen, der dem Ruf der Ignoranz nachgeht, eine Lektion zu erteilen, um seine Parteiverbundenheit zu brechen. ARABISCHAbu Mijliz erwähnt, dass Umar sagte: „Wer sich (auf eine Weise, welche die islamische Bruderschaft untergräbt,) mit den Stämmen assoziiert, demütigt ihn! (lit.: lasst ihn [das Membrum seines Vaters] beißen) "[20]ARABISCHAbu Mijliz sagte: „Eine Person rief: „O Leute der Banu Tamim," 'Umar verweigerte ihnen ihre Beihilfe für ein Jahr. [21]Der Bezug in den beiden Überlieferungen ist offensichtlich und wir sehen zudem, dass Umar das, was er sagte, nicht wortwörtlich ausführte; eher hat er ihre Privilegien für ein ganzes Jahr im Sinne des Tadels ausgesetzt. Mit der Aussetzung ihrer Beihilfe wollte er ihnen zur Geltung bringen, dass ihre Stammeszugehörigkeit bedeutungslos ist. Und wenn sie den falschen Stolz nicht aufgeben sollten, würden sie durch solche Strafmaßnahmen gedemütigt werden und ihre Stammeszugehörigkeit wird ihnen nicht genügen. Der Akt der Demütigung unterstreicht tatsächlich die wahren Bedeutungen der betrachteten Phrase.Die folgende Überlieferung von at-Tabari (gest. 310 AH) unterstützt in der Essenz das, was oben gesagt wurde:ARABISCHAls der rechte Flügel der Iraker besiegt wurde und 'Ali sich der Linken anschloss, ging Al-Ashtar an ihm vorbei und galoppierte in Richtung des rechten Flügels in Richtung der Panik. 'Ali sagte zu ihm: „Malik" und er antwortete: „Ja, hier bin ich zu deinen Diensten." 'Ali sagte: „Geh zu diesen Männern und frage sie, warum sie vor dem Tod fliehen, dessen Macht sie nicht zerstören können, zum Leben, das nicht lange bei ihnen bleiben wird?" Malik ging weiter und traf die Männer in ihrem Kampf. Er sagte zu ihnen das, was 'Ali zu ihm gesagt hatte und sammelte sie und sagte: „Zu mir, Männer! Ich bin Malik b. Al-Harith!" Aber dann dachte er, dass er unter ihnen vielleicht als al-Ashtar besser bekannt war und sagte: „Ich bin al-Ashtar! Zu mir, Männer!" Eine Gruppe schloss sich ihm an, aber eine andere verließ ihn und er schrie auf: „Männer, wie beschämend ihr seid! Wie erbärmlich euer Kämpfen heute war! Männer, findet Madhhij und schickt ihn zu mir."Madhhij schloss sich ihm an und sagte: „Mögest du auf harten Stein beißen! Du hast weder deinen Herrn erfreut, noch warst du ihm treu bezüglich deines Feindes. Wie kann das sein, wenn ihr geborene Krieger seid?"[22]Der ursprüngliche Wortlaut findet sich im unterstrichenen Satz wieder. Wörtlich lautet die Übersetzung „Männer, beißt in das Membrum eurer Väter." Der Kontext ist, dass Leute, die aus für Stämmen kamen, die für ihre Ritterlichkeit bekannt sind, ihren Rücken zeigten und sich jenseits ihrem erwarteten Stammescharakter heraus verhielten. Zu solchen rief Malik mit diesen Worten, um sie an ihre positiven Familienmerkmale zu erinnern und schüttelte sie wach, indem er sie mit diesen Worten beschämte. GR. Hawting hat die Worte zu Recht als „Männer, wie beschämend ihr seid!" wiedergegeben.Dies zeigt auch, dass während der Satz darum handelt, jemanden zu bitten, über seine Abstammung nachzudenken, es nicht notwendig ist, die Vorfahren des Adressaten zu verurteilen; eher liegt der Sinn darin, das Verhalten in Bezug auf das, was im Islam empfohlen wird, zu verurteilen, indem ein Bezug auf die Vorfahren und ihre Taten aufgestellt wird.In der Tat legen Beweise nahe, dass der Ausdruck manchmal verwendet wird, um Wut als solche auszudrücken. Lest den folgenden Bericht von Ibn Katheer (gest. 774 n.H.) über vorislamische Zeiten:ARABISCHAl-Kalbi berichtete, dass Imru al-Qays mit seinen flatternden Fahnen, mit der Absicht vorgerückt sei, die Banu Asad zu bekämpfen, nachdem sie seinen Vater getötet hatten und er ging an Tabala vorbei. Da war das Heiligtum von Dhul-Khalasa, ein Götze, bei dem die Araber göttliche Unterstützung suchten. Imru 'al-Qays bat um Prophezeiung und der Pfeil für die Negation wurde angezeigt. Dies geschah dann ein zweites und ein drittes Mal. Da brach er die Pfeile und schlug sie gegen das Angesicht von Dhal Khalasa und rief: „Du würdest den Penis deines Vaters beißen! Wenn dein Vater der ermordete Mann wäre, würdest du mich nicht verhindern! „Dann startete er einen Raubzug/Überfall gegen die Banu Asad und verwickelte sie in einen schnellen Kampf. [23]Dieses Beispiel ist aus mehreren Gründen wichtig:a) Die Begebenheit ist aus vorislamischer Zeit und zeigt die Verwendung des Ausdrucks unter den Arabern.b) Imra 'al-Qays, derjenige, der die Worte benutzte, war eine Autorität der arabischen Sprache und Literatur.c) Er benutzte die Worte für seinen Götzen, um seine Wut und Frustration zu zeigen. Dies macht den sprichwörtlichen Sinn des Ausdrucks offensichtlich.d) Auch wenn er ein expliziteres Wort anstelle eines Euphemismus verwendete, kann es aufgrund des Kontextes nicht als vulgäre und obszöne Rede angesehen werden; wie kann dann derselbe Ausdruck, ohne explizite Wörter zu verwenden, als vulgär und obszön angesehen werden?6. Explizite Aussagen in der BibelMissionare, die den Islam eifrig kritisieren, erinnern sich oft nicht daran, zuerst ihr eigenes Haus zu betrachten. Die Bibel hat Aussagen, die als grob und unvorstellbar angesehen werden können. Zum Beispiel ist Hesekiel 23 voller expliziter Inhalte:18 Sie trieb offen ihre Hurerei und sie entblößte ihre Scham. Da wandte ich mich jäh von ihr ab, wie ich mich von ihrer Schwester abgewandt hatte. 19 Sie jedoch steigerte ihre Hurerei, indem sie der Tage ihrer Jugend gedachte, als sie im Lande Ägypten Hurerei getrieben hatte. 20 Und sie hatte Verlangen nach ihren Liebhabern, deren Glieder wie die Glieder der Esel und deren Erguss wie der Erguss der Hengste waren. 21 Du suchtest nach der Schandtat deiner Jugend, da man von Ägypten her nach deinen Brüsten griff und deine jugendlichen Brüste drückte.[24]Es gibt mehrere explizite Geschichten in der Bibel. [25]7. Zusammenfassung und Schlussfolgerunga) Der Hadith verurteilt Parteiverbundenheit und Stammesstolz, der das Wesen des islamischen Geistes untergräbt.b) Das zu prüfende Wort bedeutet „festklammern an" oder „nachdenken über".c) Das explizite Wort für das männliche Genitalorgan wird nicht erwähnt. |
Sie erhalten diese Zusammenfassung, weil sie Benachrichtigungen von dieser Gruppe abonniert haben. Sie können Ihre Einstellungen auf der Seite mit den Einstellungen für die Gruppenmitgliedschaft ändern. Wenn Sie sich von dieser Gruppe abmelden und keine E-Mails mehr von dieser Gruppe erhalten möchten, senden Sie eine E-Mail an 76j4725235b235b891248jv1+unsubscribe@googlegroups.com. |